人日立春原文及翻译

网上有关“人日立春原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对人日立春原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

人日立春原文及翻译如下:

春去春又来,春光无限,终觉今是而昨非,如刚从梦境中醒来。

从现在起克制和约束自己应该还来得及,我的面貌和梅花一样将焕然一新。

原文:

人日立春。

春度春归无限春,今朝方始觉成人。

从今克己应犹及,颜与梅花俱自新。

注释:

人日:又称人胜日,农历正月初七。

春度:春去。

无限春:有许多的春天。

方始:才开始。

觉:醒悟。

成人:长大成人了。

克己:克制和约束自己、严格要求自己。

应:应当。

犹及:还来得及。

俱:一起。

自新:从此决心用新的面貌出现,这里有自觉改正错误的意思。

立春:二十四节气之一,在阳历二月三、四或五日。中国以立春为春季的开始。

作者简介:

卢仝tóng,形(约795-835) 唐代诗人,汉族,范阳(治今河北诼县)人 。“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北涿县),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。

他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。

走去的春天,又回来了。春天,复苏的象征。

——题记

春夏秋冬,各有各的景色,各有各的美丽,各有各的味道。春天来了,春回大地,万物复苏。花儿娇艳的扭动着腰肢,小草睁开眼睛,伸了个懒腰,树枝上的嫩芽探出头,吸允着春天的气息。春天曾恋恋不舍的走去了,而现在,终于又回到了大自然的怀抱。

我躺在绿色的草地上,比毯子还舒服。仰望蔚蓝的天空,鸟儿掠过。花儿竞相开放,装点美丽的大地。在浓密的小草下面,掩埋着许多不同颜色的花儿,这儿一丛,那儿一簇,漂亮极了。一旁的大树也开始生长,绽放出自己最美的一面。

站起身来,眼前一片新颖的绿色。被积雪覆盖过的小草,小花都打起了精神,迎接新的这个新的季节。春风吹过湖面,原本十分平静的湖面溅起圈圈涟漪。春天有我很多依稀的回忆,那些没有忧伤,只有快乐与幸福的回忆。而那些,却被层层阴影覆盖。

我和若雪一起玩耍着,撇下一根柳条,挥舞着跑去。我追赶着,大笑着,真的很快乐。小草,小花,还有溪水都是我们的玩伴。我们一起做游戏,你追我,我追你。一会儿藏在粗壮的树后面,一会儿藏在高高的土堆旁。我们都很幸福,在这唯美的春天,我们形影不离。而后来,不幸的是,她却被检验出来了绝症。不得不离我而去。那天我哭了好久,以泪洗面。第一次,真的是第一次为了友情这样哭。但是泪水并没有用,她必须走。不然病魔就会将她的生命结束。

今年的春天仍是那么美,过去的春天,终于又回来了。把我的回忆,把我的思念,一起带回来,让我尽情的陶醉在这美丽的春季之中。

关于“人日立春原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[曼山]投稿,不代表自寻号立场,如若转载,请注明出处:https://www.688zixun.com/zixu/729.html

(11)
曼山的头像曼山签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 曼山的头像
    曼山 2025年09月06日

    我是自寻号的签约作者“曼山”

  • 曼山
    曼山 2025年09月06日

    本文概览:网上有关“人日立春原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对人日立春原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。人日立春原文及...

  • 曼山
    用户090606 2025年09月06日

    文章不错《人日立春原文及翻译》内容很有帮助